Překlad "новия дом" v Čeština


Jak používat "новия дом" ve větách:

Тя си спомня за комплект чаши които е купила за жената преди известно време, подарък за новия дом от съпруга й и колегите му.
Vzpomněla si na sklenice, které ji koupila... někdy předtím, jako dárek do bytu od manžela a jeho oddělení.
Децата как приеха новия дом? Добре.
A co vaše děti, jak se jim tam líbí?
Е, драги, харесва ли ти новия дом?
Hej, frájo, Jak se ti líbí novej bejvák?
Още не съм намерил подарък за новия дом на сестра ми и оная.
Potřebuju nějakej dárek novýho bytu pro ségru a tu její divnou chlapnu.
Елате, да почерпя за новия дом.
Pojďte, oslavíme to. Zvu vás na skleničku.
Докато оказваме помощ на клингоните с установяването им в новия дом, животът на "Вояджър" постепенно се нормализира.
Pomáháme Klingonům v jejich novém domově a život na Voyageru se postupně vrací do normálních kolejí.
Донесох ти подарък за новия дом.
Přinesl jsem ti dárek do nového domu. Oh, wow.
Това отпред е адресът на новия дом на дъщеря ти. А отзад е карта за гроба на жена ти.
Adresa tvojí dcery je na přední straně a vzadu je mapka, kde je hrob tvojí ženy.
Прекалено закъсняхме, за да ги спрем да достигнат новия дом на Асгардите.
Už je nemůžeme zastavit před dosažením nového asgardského domova.
Боговете посочили водач, който да води кервана към новия дом.
A Vládcové posvětí vůdce... aby vedl karavanu nebes do jejich nového domova.
Написала е още, че новият водач ще страда от неизлечима болест и няма да доживее да види новия дом.
Rovněž napsala, že nový vůdce bude trpět zhoubnou nemocí... a nikdy nedorazí do nového domova. Ale Vy neumíráte.
Пропуснах празника за новия дом, също и пътуването до Логумклостер.
Museli jsme zrušit kolaudaci, stejně jako můj výlet do Logumklosteru.
Имам ограден заден двор в новия дом, в който се нанесох.
V domě, kam jsem se nastěhovala mám vzadu obrovský dvůr.
И един от тях е новия дом на Клоуи Кметко, факирът на ноктите.
A jeden z nich bude novým domovem nehtové kouzelnice, Chloe Kmetkové.
Причината тези намеси да ви последват в новия дом, е, че не къщата ви е обсебена,
A důvod, proč vás všechny ty nepokoje následovaly do vašeho nového domova není ten, že by strašilo v domě.
За две седмици, с 42 работника, безброй паднали дървета, 30 връзки палмови листа, 16 ролки дървесна кора и 5 километра канап, новия дом е готов.
Ve dvou týdnech, s 42 lidmi, nespočtem padlých stromů... 30-ti stohy palmových listů, 16-ti rolkami kůry a 5-ti kilometry šlahounů... je nový domov kompletní.
Но мястото още е твое. А това парти вчера, беше само за новия дом.
Ale pořád je to tvůj dům a ta party včera v noci byla jen taková malá kolaudace.
Шестият ключ, е ключът за новия дом, който лесно ще получите използвайки елементарните принципи, които научихте днес..
Šestý klíč je klíč k vašemu novému domu, který jste zakoupili za nejnižší cenu použitím jednoduchých postupů, které jste se dnes naučili...
Но в замяна обещавам, че ще намеря начин да приключите с този глупав спор с Едуин Друуд, преди да разруши щастието ви в новия дом.
Ale na oplátku vám slibuji, že najdu způsob, jak vám pomoci sprovodit ze světa to hloupé nedopatření s Edwinem Droodem, než vám zniči štěstí vašeho nového domova.
Това е първата ни семейна вечеря в новия дом, дрън, дрън, дрън.
Je to naše první večeře v novém domě, bla bla bla.
Нещо като подарък за новия дом.
Dárek pro usnadnění, jak bys řekla.
Атаката ни над Нова Темискира унищожи цял континент, но не засегна новия дом на амазонките.
Náš útok na Novou Themysciru zničil celý kontinent, nicméně nová vlast Amazonek zůstala nedotknuta.
Нося ти подаръци за новия дом.
Přinesl jsem ti nějaké kolaudační dárky.
Поканихме цялата глутница за новия дом.
Pozvali jsme celou smečku na malou kolaudaci před přeměnou.
Преди 2 седмици говорех със социален работник, че ти харесва в новия дом.
Před dvěma týdny jsi řekla sociální pracovnici, že máš ráda svou novou rodinu.
Но ще е различно в новия дом, нали?
Ale v tom nové děcáku budou, ne?
Просто, първи ден в новия дом.
Když jsi v našem domě poprvé...
Аз наистина исках да видиш новия дом на Киберотдела.
Vážně jsem chtěla, abys viděl nový domov pro Kyber.
Помогна да се прехвърлим в новия дом.
Potom nás pomohl přemístit do nového domova.
Може да си горда да си Британка и в същото време, да си обикнеш новия дом.
Můžete být pyšná, že jste Britka a postrádat to, ale stále přijmout svůj nový domov.
Загубим ли някоя от битките, губим и новия дом.
Pokud něco poděláme, ztratíme tak domov.
Приятели и съседи идват с дърва, за да стоплят новия дом и да изплашат злите духове, и от тук идва традицията да се празнува "Housewarming" (Влизане в нов дом).
Přátelé a sousedi přicházeli se dřevem k vytopení nového domova a aby odehnali zlé duchy, a proto se tomu říkalo "teplé uvítání"
По това време кученцата вече са напълно независими, могат да възприемат правилата на новия дом и да научат командите.
V tuto chvíli štěňátka jsou již zcela nezávislí, jsou schopni vnímat pravidla nového domova a naučit se příkazům.
1.8041479587555s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?